六七看书

字:
关灯 护眼
六七看书 > 星河战队:崛起 > 第21章 失踪的尼森

第21章 失踪的尼森 (第1/2页)

六七看书 67ks.com,最快更新星河战队:崛起!

不要做傻事士兵,你以为你是强尼里科吗?——卡门·伊班娜z

“一连突袭!”

伴随着沈奕一声令下,炎月带着一连快速朝着圣彼得堡突袭。

现在情况非常糟糕,到处都是敌人的飞行器和生物。

战舰与战舰之间的炮击从未停止,数十枚鱼雷在战舰的残骸中,艰难的穿行。

砰!砰!

这是鱼雷撞击残骸,发出的声音。

除了撞击声,只剩下剑身能量涌动的声音。

“尽量用火力压制,对付终结者就用高爆手雷。”

曾经用来对付敌人的武器,都用到了自己人身上。

同样也说明了,他们对自己人的提防,还是少了。

嗡!嗡!

沉重的“嗡嗡”声响起,鱼雷已经开始钻破堡垒外壳,下艇也就在几秒之内。

轰!轰!

鱼雷钻破堡垒的外壳,直插堡垒内部。

“e on ,you apes!You wanna live forever?”

一声令下,固定架抬起,鱼雷两侧炸开,一连士兵跳了下来。

哦,看样子压爆不少虫卵?

直插虫子老家!

“前后两队,我们出发!”

“给我来一首《thunderstruck》!”

Na na na na na na na na na na(呐,呐,呐...)

“继续推进!”

Na na na na na na na na na na(呐,呐,呐...)

“加速前进!”

Na na na na na na na na na na(呐,呐,呐...)

“敌人!开火!”

叮!叮!叮!...(弹壳落地的声音)

thunder thunder thunder thunder thunder thunder thunder thunder thunder thunder(打雷了)

“枪榴弹!”

boom!

I was caught (我刚好在)

In th middle of a railroad track(铁路的中央)

thunder(打雷了)

“继续前进!”

Looked around(我环顾四周)

And I knew there was no turning back (我知道我已经没有退路)

thunder(打雷了)

“敌突变战士!”

“RpG!”

嗖!

boom!

“干净!继续前进!”

my mind raced (我思绪万千)

And Ithought what could I do(我开始思考我能做什么)

thunder(打雷了)

“敌虫人潮,德林格射击!”

叮!叮!叮(弹壳落地的声音)

“正在开火!正在开火!”

And I knew (而且我知道)

there was no help no help from you (没人帮助我,我也不会得到你的帮助)

thunder(打雷了)

“干净,装填弹药,继续上路!”

Sound of the drums(鼓声)

beatin\\u0027in my heart(在我心中响起)

“突变野兽!”

“近战组,开路!”

the thunder of guns (枪声)

tore me apart (将我撕裂)

“杀光它们,一个不留!”

炎月亮出贝利亚之爪,朝兽群冲去。

You\\u0027ve been thundersuruck(你被吓坏了吗?)

附带高热能量的利爪,轻易的就洞穿了野兽的身体。

告诉旋转的链锯剑,砍下了野兽的头颅。

近战小组在炎月的帮助下,三分钟就斩杀了这几十头野兽。

没灵魂的家伙,下地狱去吧!

went down the highway (一路跑下高速公路)

“继续前进!”

went through to texas yeah texas(穿行到德克萨斯,是的,德克萨斯)

“前面就是食堂,注意埋伏。”

And we had some fun(我们乐在其中)

“前方有交战的动静,加快速度!”

we met same girls (我们遇见了一些女孩)

Some dancers who gave a good time(一些舞者,我们度过了美好的时光)

“敌突变战士和我方星际战士。”

“认得出来吗?”

“妖魔风的人。”

“帮一把!”

broke all the rules playes all the fools(打破了所有的规定,做了所有蠢事)

他冲入敌群当中,拧下了对面指挥官的脑袋。

那恶心的虫眼一眨一眨的,还流着绿色的汁液。

看到这里,一些新人难免有点反胃。

Yeah yeah they they they blew our minds(耶!耶!她们让我们开心)

“来啊!”

突变战士朝他一拥而上,他轻轻一转。

咕噜噜,一顿脑袋掉到了地上。

“低能儿!”

I was shakin\\u0027at the kness(我的膝盖在颤抖)

“唉,你们还行吗?还行继续前进,不行的呼叫撤离!”

“我们还可以,司令!”

could I e again please (我以后还可以再来吗?)

“你们准备好了,就跟上队伍!”

“出发!还有很长一段路要走。”

Yeah the ladies were too kind(是的这些女孩非常慷慨)

“老实说,这些寄生单位,智商都不高啊?”

“啊!那是因为战斗时,他们的消耗量会比较大,无法同时进行超能力和攻击。”

“呃,好吧。”

(本章未完,请点击下一页继续阅读)
『加入书签,方便阅读』